Общественно-Политическая газета Ленские ВЕСТИ г.Усть-Кута и Усть-Кутского района.
lv.ust-kut.org

Читать статью на сайте ГАЗЕТЫ
    
Нийские встречи

Грузинские СИБИРЯКИ

Когда-то станцию Ния называли ещё грузинской. БАМ строила вся страна по имени СССР. Нию, вместе с местными СМП, возводили и представители Грузинской СССР, ныне — Республика Грузия.
    В Ние нынче есть вся инфраструктура для полнокровного существования посёлка. Но захотелось узнать, что же «грузинского» есть сегодня в поселке? Остались ли здесь посланцы солнечной Грузии? Я посетил грузинскую семью...

Владимир ТИХОМИРОВ

Захожу в тёплую благоустроенную квартиру, меня встречает улыбчивая хозяйка семьи (увы, заранее предупрежденная о моём «визите»). Вспомнил грузинское приветствие: камарджоба (здравствуйте).
    Моё приветствие было встречено с восторгом: не каждый знает, как поздороваться с грузином или грузинкой на их родном языке!
    Хозяйка — красивая женщина, не обязательно как Софико Чаурели (кинозвезда). Тёмно-карие глаза доброжелательно глядят на тебя. Добротно обставленная квартира, всё ухожено, чувствуется женская рука. Присаживаемся, начинаем беседовать.

— Извините, как вас зовут?
— Ламара.

— А по отчеству?
— Ламара Худоевна. Фамилия — Латыашвили. Это по мужу, в девичестве — Швелидзе.

— Здесь, в Ние, вы с какого года?
— С 1979-го. Муж приехал строить БАМ в 1978-м, а я через год приехала.

— Здесь кем он тогда трудился?
— Газосварщиком. Так вот и работает до сих пор по своей специальности. Приехал сюда в 24 года по комсомольской путёвке из Тбилиси, так здесь и остался.

— Вы что, здесь познакомились, тоже прибыли по путёвке комсомола?
— Не-е-ет. Мы приехали оттуда; там познакомились, поженились, у нас родились два сына. Старший Роман сегодня с нами, в Ние. Другой сын проживает в городе Рустави. А вот ещё сын и дочка родились уже здесь, в Сибири. Дочка учится в университете в Иркутске. Смотрите (показывает альбомы — прим. В.Т.)
    Альбомы, действительно, для семьи очень насыщенные, а что касается бамовского периода семьи, — тем более. Здесь уже целая фотобиография детей, родившихся в Нии: от пелёнок до детсада, от детсада до школы. Много и много снимков от внуков до остальных членов большой семьи Латыашвили... В уюте домашнем, тепле душевном беседуем дальше.

— У вас в Грузии были уже двое детишек. Муж уехал на БАМ. А вы к нему, взяв в охапку (как по-русски говорят) двоих отпрысков, в жёсткую во всех отношениях, Восточную Сибирь поехали?
— Муж, приезжая с БАМа в Рустави, говорил, что не может пока там, в Сибири обеспечить семью в этом самом посёлке — Ния грузинская. Это вроде как временное, зачем здесь находиться? Но я приехала, и мы остались.

— Вы вроде бы как «декабристка», они за своими мужьями добровольно на каторгу в Сибирь отправлялись...
— Одному из детей было два года, а второму — год и два месяца...

— Ну не с палаток же начинали свою семейную жизнь в Ние?!
— Нет, уже было общежитие в старом посёлке... Муж с утра до ночи все на работе, да на работе. Везде участвовал.

— Давайте уж назовём его по имени отчеству.
— Его зовут Иосиф Амиранович. Он очень многое в своей профессии сделал и делает до сих пор. Где он только для посёлка не работал! И на железной дороге, и на стройке... Теперь уже пенсионер, но где-то что-то кому-то всё делает, помогает.
    Снова смотрим альбом. Две внучки, уже «сибирячки».

— Вы ведь не за «романтикой» в Сибирь приехали, да ещё с двумя малыми детьми?
— Я к мужу приехала. Через год устроилась на железнодорожную станцию.

— Кем?
— Ну, тогда приёмосдатчиком, да и в настоящее время работаю на станции уборщиком внутренних помещений, хоть и пенсионерка, ветеран труда, медаль заработала...

— Вы приехали сюда из Рустави. Там ведь тепло, а здесь — суровый климат...
— Нам в Ние нравится, здесь как вторая родина. Приедем в Грузию в гости, побудем немного и снова сюда тянет. Правда сейчас на пенсии уже, поэтому по программе переселения мы всё же наметили переехать или в Минеральные Воды, или в Ростов, поближе к первой родине, к родным. А молодые пускай решают сами. Младший сын не хочет ехать, второй сын — тоже.

— Я так понимаю, что вы с мужем по жизни большие оптимисты?
— Да, да, да...

— Вместе все трудности и преграды преодолевали...
— Стараемся, не сдаёмся и до сих пор работаем. Одному помогать, другому в семье помогать. Девочку учить надо... Вот сейчас в Грузии кризис был, он так и остался. Но на наши пенсии там можно очень хорошо жить. Вот, говорят, заключить сегодня с банком договор и уже завтра твоя российская пенсия там будет... Но всё равно пока ещё здесь жить хотим. Года четыре или пять.

— Но согласитесь, что здесь один климат, а там, даже в Ростове или Минводах — другой. Всё это может сказаться на здоровье...
— Мы уже привыкли к сибирскому климату. Сначала как-то было не очень, а сейчас 45 на градуснике, а я на работу бегу, на улице могу работать.

— Вы уже сибиряки?
— Да, уже считайте, сибиряки. Как это? Грузинские сибиряки.
    Ламара Худоевна, с её акцентом, в слове «сибиряки» делает ударение на букве «я». Немного неожиданно, но звучит весьма мило.

— Вы когда в Грузии были последний раз?
— Вот недавно ездила.

— И они там не спрашивают, как это вам в Сибири живётся?
— Они уже давно знают, что такое Сибирь, родственники оттуда к нам приезжали.

— В гости?
— И в гости, и работать. На БАМе ведь ещё посёлок есть, который грузины строили. В Читинской области, вот. Мой младший брат там живёт. Так что много грузин и приезжало, и уезжало. Поэтому и знают, что такое Сибирь.
    Мы снова рассматриваем семейный альбом.
— Вот это наши дети в садике... Воспитатели — и русские, и грузинки...

— Судя по фотографиям, большой садик был.
— И садик большой был, и группа большая была... Вот муж, вот он какой был! Вах! Это ещё в старом временном посёлке.

— Серьёзный мужчина!
— Да, — смеётся Ламара Худоевна. И почти подытоживает. — Вот так и жили. В этом году уже 30 лет как муж в Ние, в следующем 30 лет и мне, как я приехала сюда.

— Слушаю вас и удивляюсь. Ведь в Тбилиси или Рустави жить проще, там апельсины-мандарины можно рвать чуть ли не на улицах. А здесь вы их покупаете...
— Ну, а что делать? Сейчас вот говорю вам, что хотела, чтобы дочка поступала учиться там, не получилось: двойная оплата за обучение как гражданки России...

— А ваша семья — граждане России?
— Кто? Мы-то? Конечно! Мы давно уже граждане России, с 2001-го года! Когда мы уезжали сюда, нас чуть ли не автоматически лишили грузинского гражданства. Как развалили СССР, стали новые паспорта, вот мы и стали гражданами России.

— Как же вас, граждан России с грузинскими фамилиями, в Грузию пускают? Вы вроде как и не грузины уже...
— А у нас ещё и загранпаспорта у всех есть!

— Даже так?
— Да-а-а! Кого там! (Сибирское сочетание двух слов, не правда ли? – прим. В.Т.) Было, что однажды в Грузию через Стамбул, Турцию на теплоходе попали к родным в гости.

— В этом году, как вы уже сказали, побывали в родных местах, в Грузии...
— Внучка родилась — не видела её, сына три года не видела. Конечно побывала у них!

— Вопрос, который, может быть и не к месту в нашей беседе, но произошли трагические события, когда грузинские войска «огнём и мечом» попытались «восстановить конституционный порядок» в Южной Осетии. Вы, как уже сказали, были в гостях в Грузии. Как грузинский народ отнёсся к этой пусть и короткой, но кровавой войне?
— У нас народ очень тёплый. И что вот это всё мутят, это всё правительство, это Саакашвили. А народ бедный, как жили своими очагами, домами, так и живут. Они никуда там не выходят, ни в какие-то демократии не ввязываются. Даже заводы где-то заработали. А вот эта война всё испортила. У меня тоже родня в Сухуми и раньше было хорошо. И там нам тоже говорили: зачем вам эта Сибирь? Раньше, действительно, всё было, копейки овощи-фрукты стоили. Лучшие времена были. А сегодня зачем возвращаться туда?

— Действительно, зачем, если у грузинского населения пенсии очень крохотные... У вас пенсия, надеюсь, больше, чем у пенсионеров Грузии?
— У меня пенсия — семь тысяч, ещё от железной дороги пенсию получаю — две тысячи. Девять получается.

— А в Грузии пенсии, по-моему, в 300 лари?
— Да вы что, смеётесь? Там пенсия 80 лари, перевести на русские деньги — 1200 рублей! Раньше вообще пенсия была в переводе на русские деньги — 500 рублей.

— Сколько грузинских семей нынче в Ние проживает?
— Так. Прикинуть вот... Самое большое, десять человек вместе с семьями. У меня трое детей здесь...

— И вы с мужем...
— Да, пятеро. Есть в посёлке ещё одна семья, а остальные — холостые мужики. Вот и считайте.

— В связи с вот этой войной, когда грузинские войска напали на Южную Осетию, в посёлке не изменилось отношение к вам, грузинам по национальности, но гражданам России?
— Нет, нет, да вы что? Мы уже здесь все как родные, мы все помогаем во всём друг другу, не разбираясь, кто русский, а кто грузин. Мы... сибиряки! Вокруг очень хорошие люди, и мы живём очень дружно! В нашем доме дверь не закрывается никогда. Мы все друг друга знаем, нас уважают и здесь, в Ние, и в Усть-Куте. У нас много друзей, все как родные.

— Спросил вас об этом, поскольку уже был уверен в вашем ответе. Сибиряки очень и очень хорошо относятся к добрым людям, независимо от их национальности, к хорошим труженикам.
— Да, да! Очень хорошо к нам относятся.

— Правители что-то «творят», а все живут по своим мирным законам, уважая тружеников и славных людей.
— Мои дети и... Где-то кому-то помощь нужна. Они первыми бегут. У нас вообще в крови — людей уважать и помогать им... У Романа, сына, он на пилораме работает, жена — русская, очень хорошая, приветливая невестка. Любим её. Сын ей говорит — давай я тебя в Грузию свожу — с большой роднёй познакомлю. Стесняется, боится — а вдруг не понравится? Да ещё — русская. Я ей говорю: ты видишь, как к тебе здесь относятся? И там к тебе тоже будут очень хорошо относиться!

— Ламара Худоевна, мы с вами очень хорошо побеседовали. Просто хотелось узнать, как живётся грузинским сибирякам в нашем районе, в посёлке и станции под названием Ния. Я понял, что вы довольны, живя здесь.
— Да, я очень люблю этот посёлок! Все здесь как родные. Приехала в 21 год, а сейчас мне — пятьдесят. Лучшие годы связаны с посёлком, с его людьми, и я не жалею ни о чём.

— Дай вам бог всего доброго, вашим детям и внукам.
— И вам тоже! Мы вас всех любим!

— Здоровья вам и благополучия, большого счастья. Жаль, что с вашим мужем не познакомились... Передайте ему, что у вас замечательная семья. Может и ещё встретимся, в 2009-м.
— Спасибо, конечно же приезжайте! Только предупредите, что приедете, чтобы пригласить вас за наш гостеприимный стол. А вы даже от чая отказались...

— Значит, встретимся. Ещё раз всего вам самого доброго!

   

   


Данную страницу никто не комментировал. Вы можете стать первым.

Ваше имя:
Ваша почта:

RSS
Комментарий:
Введите символы: *
captcha
Обновить

    

Адрес статьи: http://lv.ust-kut.org/?2009/2/18022009.htm
При использованиии материалов сайта активная гиперссылка на газету Ленские ВЕСТИ обязательна.


Вернитесь назад
.

Яндекс.Метрика