АКТУАЛЬНЫЙ сайт газеты - Муниципальное предприятие "Редакция общественно-политическая газета "Ленские вести" УКМО


Навигация
Главная
Текущий 7 номер
Номера 2009 года:

Январь 2009 № 1
Январь 2009 № 2
Январь 2009 № 3

Февраль 2009 № 4
Февраль 2009 № 5
Февраль 2009 № 6
Февраль 2009 № 7

Март 2009 № 8
Март 2009 № 9
Март 2009 № 10
Март 2009 № 11

Апрель 2009 № 12
Апрель 2009 № 13
Апрель 2009 № 14
Апрель 2009 № 15
Апрель 2009 № 16

Май 2009 № 17
Май 2009 № 18
Май 2009 № 19
Май 2009 № 20

Июнь 2009 № 21
Июнь 2009 № 22
Июнь 2009 № 23
Июнь 2009 № 24

Июль 2009 № 25
Июль 2009 № 26
Июль 2009 № 27
Июль 2009 № 28
Июль 2009 № 29

Август 2009 № 30
Август 2009 № 31
Август 2009 № 32
Август 2009 № 33

Сентябрь 2009 № 34
Сентябрь 2009 № 35
Сентябрь 2009 № 36
Сентябрь 2009 № 37

Октябрь 2009 № 38
Октябрь 2009 № 39
Октябрь 2009 № 40
Октябрь 2009 № 41
Октябрь 2009 № 42

Ноябрь 2009 № 43
Ноябрь 2009 № 44
Ноябрь 2009 № 45
Ноябрь 2009 № 46

Декабрь 2009 № 47
Декабрь 2009 № 48
Декабрь 2009 № 49
Декабрь 2009 № 50
Декабрь 2009 № 51

ГОСТЕВАЯ  КНИГА
Связь с нами








Информеры


Помоги государству – умри до пенсии!

Политика. Экономика. Власть

В администрации района

Виктор МУКОРЕЗ: Зачем я иду на выборы?

Приоритетные вопросы депутатской деятельности Магомеда КУРБАЙЛОВА

Последний срок: доДУМАется ли обновлённая Дума поставить точку в конфликте районного масштаба?
Архивы:

Газета за 2007 год
Газета за 2008 год
Газета за 2009 год
Газета за 2010 год
Газета за 2011 год
Газета за 2012 год
Газета за 2013 год
Газета за 2014 год
Газета за 2016 год
Газета за 2017 год
Газета за 2018 год



Информация
Усть-Кут ФОТО

Болото

Катышевцева Т.С. Маленькое чудо



Информация


Февраль N 7 ( 27.02.2009 )

  • Итоги рейтинга 1.89/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Рейтинг: 1.9/5 (28 голосов)

663

Распечатать     Последнее посещение n\a Просмотров N\A

Переводы финансовой документации

Многие фирмы работают с иностранными клиентами и партнерами. В наше время при ведении успешного бизнеса просто невозможно обойтись без переводчика. Ведь нужно вести переговоры, составлять бизнес-планы, проводить конференции. Особого внимания заслуживает экономический перевод. Каждый руководитель знает, что от профессионализма, умений, скрупулезности, аккуратности и внимательности переводчика, который выполняет перевод экономической документации, будет зависеть престиж фирмы. Качественный и точный экономический перевод – это залог успешного развития и функционирования вашего предприятия на международной арене.

На сегодняшний день экономический перевод – один из многочисленных видов переводов, который могут предоставить большинство известных агентств и бюро по переводам. Существенным преимуществом является наличие у переводчиков тематической специализации. Для качественной и точной передачи смысла специалист по переводам должен владеть финансовой терминологией. Как вы считаете: сможет технический или медицинский переводчик высококачественно выполнить перевод на экономическую тематику? Вряд ли ему удастся сделать это блестяще. И даже дело не в том, что он не профессионал. Совсем нет, просто он взялся бы не за свое дело. Именно поэтому лучше обращаться не к частному лицу, а в бюро переводов. Как правило, в такой фирме имеется целый штат переводчиков, и каждый из них специализируется в какой-то своей области. Для выполнения вашего заказа вам подберут профессионала с той специализацией, которая вам будет нужна.

Экономический перевод, выполненный письменно, может быть заверен печатью бюро или нотариусом. Если планируется использовать переведенные документы за границей, то возможна и легализация документации.

Легализация осуществляется в форме апостилирования (если планируется использовать документы в странах-участницах Гаагской конвенции) или же в форме консульской легализации (для представления документа в стране, не участвующей в конвенции).

Бюро переводов выполняет экономический перевод такой документации, как бизнес-планы, проекты, отчеты,  маркетинговые исследования, кредитные заявки, аудиторские заключения, накладные, выписки со счета, гарантийные письма и др.

В том случае, если термины, используемые в документах вашей фирмы, очень специфичны, желательно предоставить информацию для ознакомления с ней переводчика, который будет работать с вашим предприятием, что поможет учесть особенности вашей фирмы при переводе.

   

   

Данную страницу никто не комментировал. Вы можете стать первым.

Ваше имя:
Ваша почта:

RSS
Комментарий:
Введите символы: *
captcha
Обновить


В номере :



Февраль N 7 ( 27.02.2009 )
Подписка по новой схеме
За выдающиеся организаторские заслуги
Политика. Экономика. Власть.
Колонка обозревателя: Молодость моя, Белоруссия...
Дмитрий Медведев по итогам поездки
В администрации района
В администрации города
В районной Думе
Новости. События. Факты
Ежемесячные выплаты
Пройден «экватор»
«Широкая масленица»
Отмечен Центризбиркомом
Урожай на медали
Сельчане — молодцы!
Уже 17 пожаров
Очередное преступление
Количество трагедий растёт
Прямая связь с читателями
Общество. Мы
К 35-летию БАМа: Фанфары и будни
Встречи в клубе «Общение» продолжаются…
Жизнь в посёлке потихоньку налаживается...
Дата в истории: Остров, политый кровью
Полезная Информация
ГАРАНТ поможет подготовить годовой отчет
Переводы финансовой документации
Литературный перевод: просто ли это?
Официально. Реклама. Поздравления
Поздравления
Официально

Фотопроект 2011

Головин Евгений.

Садыкбаев Руслан. в лесу

Тришина Г.М. После дождя

Тришина Г.М. Цветущий луг

Комментарии к статьям
Комментарии:

[2022-07-26 21:25:01] mariam ariam 2022-07-19 21:34:24 здравствуйте Нино. Я сестра Дато Гургенашвили. который приехал ...

[2022-07-19 21:34:24] mariam здравствуйте Нино. Я сестра Дато Гургенашвили. который приехал работать на Бам ...

[2022-06-08 13:45:46] Иван Дайте комментарий тем событиям, глядя из лета 2022 года ...

[2022-04-06 20:33:10] Станислав на самом деле какую бы из стран вы не выбрали, вам ...

[2022-02-01 03:01:53] Алена У меня этот барский дом был виден с окон. И сгорел ...

[2021-11-10 01:11:34] Даша Очень познавательная статья! Спасибо! ...

[2021-05-09 16:01:03] Алесандра Это старший брат моего дедушки по материнской линии. Очень горжусь! Дед! ...

[2020-10-17 16:57:46] Елена Присоединяюсь к Дмитрию. Очень хочу узнать о судьбе Таисии. Если это ...

[2020-06-30 20:01:18] Анастасия Здравствуйте, Сергей! Мне если честно, очень стыдно за свой комментарий, я ...

[2020-06-30 18:36:35] Дмитрий Прекрасный посёлок. Так охото побывать там. Уехали в конце 80-х. А ...






Лариса Табаринцева
666784, Иркутская область, г. Усть-Кут, ул. Кирова, 39
- главного редактора - 40-113 (тел.\факс)
- ответственного секретаря, отдела рекламы и компьютерной верстки газеты - 40-114
- редакторов отдела социально-экономических проблем и отдела писем - 40-115
- главного бухгалтера - 40-116
- Рубрика: "Прямая связь с читателями" - 40-115
Мнения авторов не обязательно отражают точку зрения редакции
За содержание рекламных объявлений редакция ответственности не несет.
Рукописи не рецензируются и не возвращаются
При перепечатке ссылка и гиперссылка :
http://TITLE
на "Ленские ВЕСТИ" обязательна
E-mail : Написать письмо
Газета зарегистрирована Региональной инспекцией по защите свободы печати и массовой информации. Регистрационный номер И-0118. Набрана и сверстана в Веб студии ООО КИТ Участник каталога

Дизайн и сопровождение КИТ ООО ©, 2007-2022 гг.